-
1 ice lake
озеро, используемое для заготовки льдаозеро, используемое для заготовки льдаАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > ice lake
-
2 снежница
1) Engineering: meltwater pool2) Oceanography: fresh water pool3) Marine science: melt water pool, pool, puddle (талая вода на льду), snow water5) General subject: fresh-water pool, ice gush, lake on ice, meltwater lake, slush field, snow morass, snow swamp, snow water on ice -
3 водоём на льду
General subject: lake on ice -
4 ледниково-подпрудное озеро
Русско-английский географический словарь > ледниково-подпрудное озеро
-
5 ледяной вал
ice rampart; lake rampart -
6 озерный лед
-
7 озерный лед
-
8 озеро в ледниковой промоине
Русско-английский экологический словарь > озеро в ледниковой промоине
-
9 ледниково-подпрудное озеро
1) Makarov: glacier-dammed lake, glacier-dammed lake (крупные скопления воды, возникающие перед краем ледниковых покровов и в горных долинах при их подпруживании долинными ледниками)2) General subject: glacier-ice-blocked lake, ice-dammed lakeУниверсальный русско-английский словарь > ледниково-подпрудное озеро
-
10 ледниковое озеро
1) General subject: kettle lake, kettle-lake, tarn2) Geology: glacial lake, glacier lake, lakelet3) Mining: ice-lake4) Ecology: drift lake -
11 озеро в ледниковой промоине
1) Engineering: ice lake2) Ecology: ice-scour lakeУниверсальный русско-английский словарь > озеро в ледниковой промоине
-
12 откалывание крупных столовых айсбергов от ледников, оканчивающихся в море или озере
Универсальный русско-английский словарь > откалывание крупных столовых айсбергов от ледников, оканчивающихся в море или озере
-
13 под тяжестью трактора лед на озере проломился
Универсальный русско-английский словарь > под тяжестью трактора лед на озере проломился
-
14 скользить
гл.Русский глагол скользить употребляется с любыми одушевленными и неодушевленными существительными и не уточняет характер скольжения. В английском языке используются разные слова для разных видов существительных: одни глаголы только для неодушевленных предметов, другие для одушевленных и неодушевленных. Кроме того, английские соответствия подчеркивают характер скольжения.1. to slip — скользить, скользнуть, соскользнуть, поскользнуться (скользить быстро, на короткое расстояние; поскользнуться и упасть; двигаться быстро, плавно, неслышно, тайком; быстрыми и незаметными движениями передавать что-либо): The ring easily slipped off her finger. — Кольцо легко соскользнуло у нес с пальца. Suddenly Frank slipped and fell down off the edge of the roof. — Неожиданно Фрэнк поскользнулся и упал с края крыши. My fool slipped and I nearly fell. — Я поскользнулся и чуть не упал. Nobody saw her slip silently into the house. — Никто не видел, как она тихо проскользнула в дом. Weeks slipped slowly by. — Неделя за неделей проходили медленно. I slipped the note into his hand under the table. — Под столом я незаметно сунул ему записку в руку. The soap slipped out of my hand. — Мыло выскользнуло у меня из рук. The knife slipped and cut my finger. — Нож соскользнул, и я порезал палец. Her name slipped my mind. — Я забыл ее имя. The boat slipped over the water. — Лодка скользила по воде. The cup slipped and fell down. — Чашка выскользнула и упала. This glasses are two heavy, they keep slipping down my nose. — Эти очки очень тяжелы, они все время соскальзывают с переносицы.2. to slide — скользить, плавно двигаться, кататься, скатываться, выскальзывать, соскальзывать ( обычно по скользкой поверхности): The kids were sliding on the ice. — Дети катались по льду. Peter slid his glass across the table. — Петр скользящим движением передвинул стакан на другую сторону стола. He slid out of the room when no one was looking. — Когда никто не смотрел в его сторону, он выскользнул из комнаты. The drawers easily slide in and out. — Ящики легко задвигаются и выдвигаются. The book slid from his knees. — Книга соскользнула у него с колен. Several glasses slid off the tray and crashed onto the floor. — Несколько стаканов скатились с подноса и с грохотом упали на пол. Harry slid along the bench so that he could sit next to me. — Гарри придвинулся, не вставая со скамейки, чтобы сесть рядом со мной. We slipped and slid on the ice losing our balance. — Мы поскользнулись на льду и покатились, теряя равновесие.3. to glide — скользить, плавно двигаться (спокойно, как бы без усилий): to glide over the ice — скользить по льду; to glide into the room — проскользнуть в комнату/вплыть в комнату A snake was gliding across the path. — Змея скользила поперек тропинки./Змея переползала через тропинку. The plane glided to the terminal. — Самолет плавно подкатил к терминалу. Swans glided over the surface of the lake. — Лебеди плавно скользили по поверхности озера. Waiters in white robesglided silently around the room, holding silver trays. — Официанты в белом, с серебряными подносами в руках бесшумно двигались по залу/Официанты в белом, с серебряными подносами в руках бесшумно скользили по залу. Your skis should glide naturally as you move across the snow. — Когда вы двигаетесь по снегу, лыжи должны скользить плавно без усилий.4. to skid — скользить, заносить (относится главным образом к автомашинам; машина теряет управление или водитель не в состоянии справиться с управлением): The wheels of the truck skidded on the wet snow. — Колеса грузовика скользили по мокрому снегу./На мокром снегу грузовик занесло. The road was slippery and the car skidded and turned over. —Дорога была скользкая, машину занесло, и она перевернулась. The car in front of me skidded and I slammed the brakes on to avoid it. — Машину передо мной занесло, и я резко затормозил, чтобы не столкнуться с ней./Машину передо мной занесло, и я резко нажал на тормоза, чтобы не столкнуться с ней. -
15 заблаговременное предсказание состояния ледяного покрова или сроков ледовых явлений в море, на реке или озере
Makarov: determination, made in advance, of the state of ice cover or the period of duration of ice phenomena in sea, river or lakeУниверсальный русско-английский словарь > заблаговременное предсказание состояния ледяного покрова или сроков ледовых явлений в море, на реке или озере
-
16 носиться
1. (опред. нестись, сов. понестись)1. (двигаться быстро, стремительно) rush; неопред. об. rush about; опред. (прямо, легко и быстро) scud (along); (по дт., вдоль, над; едва или почти касаясь поверхности) skim (d., along, over); ( скакать) gallop; ( летать) fly*; (непроизвольно двигаться по воде, по воздуху) неопред. об. float, опред. об. driftмимо несётся поток — a stream rushes past
конькобежец несётся по льду — the skater skims over the ice
он носится по степи ( не коне) — he gallops over the steppe
вниз по реке несётся лёд — ice floats / drifts down the river
нестись во весь опор — ride* at full / top speed
в воздухе носятся пчёлы, шмели и т. п. ( с жужжанием) — bees, bumblebees buzz through the air
носятся слухи (будто, что) — it is rumoured (that)
2. тк. неопред. (с тв.; придавать большое значение и т. п.) make* very / too much (of)носиться с мыслью — cherish / nurse a thought, или an idea
3. страд. к носить2. (о качестве материала)wear*эта ткань будет хорошо носиться — this fabric / material will wear well*
-
17 ледяные образования, покрывающие полностью или частично поверхность моря, реки, озера
Универсальный русско-английский словарь > ледяные образования, покрывающие полностью или частично поверхность моря, реки, озера
-
18 наледь на льду озера
Makarov: aufeis formed on the ice of a lakeУниверсальный русско-английский словарь > наледь на льду озера
-
19 озёрный лёд
Ecology: lake ice -
20 озёрный лед
Ecology: lake ice
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Lake Charles Ice Pirates — Gründung 1997 Auflösung 2001 Geschichte Lake Charles Ice Pirates 1997 – 2001 Stadion Lake Charles Civic Center Standort Lake … Deutsch Wikipedia
Ice road — Ice roads or ice crossings (which are sometimes referred to as ice bridges), are frozen man made structures formed on the surface of bays, inlets, rivers, lakes or seas, and are linked from frozen waterway to frozen waterway by overland portages … Wikipedia
ice in lakes and rivers — Introduction a sheet or stretch of ice forming on the surface of lakes and rivers when the temperature drops below freezing (0° C [32° F]). The nature of the ice formations may be as simple as a floating layer that gradually thickens, or it … Universalium
Lake Vostok — Infobox lake lake name = Lake Vostok image lake = caption lake = Location within Antarctica (NASA) image bathymetry = caption bathymetry = coords = coord|77|0|S|105|0|E|type:waterbody region:AQ|display=inline,title type = subglacial rift lake… … Wikipedia
Lake Sunapee — Infobox lake lake name = Lake Sunapee image lake = Sunapee islands.jpg caption lake = A view between Great Island and Little Island image bathymetry = caption bathymetry = location = Sullivan County and Merrimack County, New Hampshire coords =… … Wikipedia
Ice sledge hockey at the 2002 Winter Paralympics — The 2002 Winter Paralympics ice sledge hockey tournament was held between March 4, 2002 and March 15, 2002 at the E Center in Salt Lake City, Utah, USA.Final RankingsTournament Preliminary round ;Preliminary round summary Final round ;5th place… … Wikipedia
Lake-effect snow — Lake Effect redirects here. For the American literary journal, see Lake Effect (journal). Lake effect precipitation coming off Lake Erie and into Western New York, as seen by NEXRAD radar, October 12–13, 2006 … Wikipedia
Ice hockey at the Olympic Games — Representing Canada, the Winnipeg Falcons (pictured en route to the 1920 Summer Olympics) were the first Olympic champions in ice hockey. Governing body … Wikipedia
Lake Superior State University — Motto Believe in Blue Redefining the Classroom. Established 1946 … Wikipedia
Lake Compounce — Location Bristol, Connecticut, United States Coordinates … Wikipedia
Lake Lewis — was a temporary lake in the Pacific Northwest region of North America, largely formed by the Missoula Floods in about the 14th millennium B.C.The restricted flow of waters [Flow was restricted by a hydraulic dam a restriction to the flow rate… … Wikipedia